发新帖

超酷口语:如何夸别人打扮得“靓毙了”

[复制链接]
1303 4 打印 上一主题 下一主题
楼主
语言先生  新手上路  发表于 2012-4-1 15:25:42 | 只看该作者
说的很对啊,就是这个样子
沙发
文化烈人  新手上路  发表于 2012-4-1 19:25:52 | 只看该作者
好好学习天天向上哈哈
3
語文殊子  新手上路  发表于 2012-4-1 11:27:35 | 只看该作者
一些好的方法,就靠平时的总结

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
天气变热了,身边不少人换上了美美的夏装,很是惊艳。今天我们就来学习一个夸赞别人打扮得漂亮的美国习惯用语:dressed to kill。

  这个习惯用语的意思当然不是穿上蒙面的紧身衣去干杀人的勾当;它是指“打扮得漂亮入时、夺人眼球”。

  人们说某人dressed to kill时,通常是指这人精心打扮以吸引异性的注意。例:

  Pete usually wears jeans and a T-shirt. But last night it was hard to recognize him -- he was dressed to kill because he finally got a date with that blond he's admired for so long。

  皮特平时老穿牛仔裤和T恤,但是昨晚我简直没认出他来。他打扮得帅极了,因为他倾心已久的那位金发美女终于同意跟他出去约会了。

  我们再看一个用到dressed to kill的例子,这个例子说的是个女孩,说话人的妹妹玛丽为参加毕业舞会而精心打扮:

  It took Mary two hours to get ready, but it was worth it -- she was dressed to killand the center of attention. Everyone was saying she was the most beautiful woman at the prom。

  玛丽为参加毕业舞会花了两个钟头打扮。不过倒也挺值的,她穿戴得美丽动人,成为了舞会的焦点。大家都说她是毕业舞会上最漂亮的女孩。

精彩评论4

5
玉雪·风君  乞丐  发表于 2013-11-22 17:30:05 | 只看该作者
找到好贴不容易,我顶你了,谢了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表